Keine exakte Übersetzung gefunden für توافر حيوي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch توافر حيوي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Bioavailability of pentachlorobenzene is inversely proportional to the organic carbon content of the soil or sediment.
    يتناسب التوافر الحيوي لخماسي كلور البنزين عكسيا مع المحتوى الكربوني العضوي للتربة أو الرسوبيات.
  • A dynamic communications strategy is vital for achieving this goal.
    ويحتم تحقيق هذا الهدف توافر استراتيجية حيوية للاتصالات.
  • Member, National Adverse Drug Reaction Committee, Bureau of Food and Drugs, 1993-1998; Member, National Bioavailability Advisory Board, 1995-1998.
    عضو اللجنة الوطنية لرد الفعل العكسي للمخدرات، مكتب الأغذية والأدوية، 1993-1998؛ عضو الهيئة الاستشارية الوطنية للتوافر الحيوي، 1995-1998.
  • Goal 7. Ensure environmental sustainability. Water availability is perceived as a critical issue.
    الهدف السابع: كفالة الاستدامة البيئية - يعتبر توافر المياه مسألة حيوية.
  • The availability of adequate funding is critical in this respect.
    إن توافر التمويل الكافي أمر حيوي في هذا الصدد.
  • National ownership of mine action and mine victim assistance is crucial.
    ومن الحيوي توافر الملكية الوطنية للإجراءات المتعلقة بالألغام ومساعدة ضحايا الألغام.
  • They are dangerous to the environment when discharged in levels beyond regulatory limits and if they are bioavailable to fauna and flora.
    كماأنها تُعتبر خطراً على البيئة عند تصريفها بمستويات تتعدى الحدود التنظيمية وفي حال توافرها بيولوجياً بالنسبة للحيوان والنبات.
  • Nutrition education approaches include the promotion of increased iron intake and improved iron bio-availability through better dietary practices.
    وتشمل نُهُج التثقيف التغذوي تعزيز المقادير المأخوذة من زيادة الحديد وتحسين الحديد الحيوي ومدى توافره من خلال ممارسات تغذوية أفضل.
  • The question of resources was perhaps the main theme, because adequate resources are vital to achieving the goal of “A world fit for children”.
    وربما كانت مسألة الموارد هي الموضوع الرئيسي، لأن توافر الموارد المناسبة مسألة حيوية في تحقيق هدف “عالم جدير بالأطفال”.
  • Support for the temporary transfer of engineer elements from UNMIS to UNAMID will also be crucial.
    وسيكون من الحيوي كذلك توافر الدعم للنقل المؤقت لعناصر هندسية من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى العملية المختلطة.